第81节(1 / 2)
('中的不同吗?”
我摇摇头。弗瑞笑起来,他问我喜不喜欢监狱。如果不喜欢的话,接下来我就有很多麻烦事要应付了。
“当然,如果你喜欢浮桥监狱,我现在就可以替你预约一个豪华套房。你省心,我也省事。就算你活不过半年,至少也不用担心再给别人添麻烦了。”
我皱眉看着他,问:“你到底想说什么?”
“我想说的是,你比娜塔莎当年还要出名。这要感谢给你DNA的那个人,毕竟人家可是能出现在美国历史课本上的战争英雄。但你比娜塔莎倒霉,因为你现在什么都不是。”弗瑞说着掏出一块平板,点了几下,递给我,“看看吧,你的老东家不满意你这次跳槽。所以干脆把你之前干的好事都抖出来了。要我说,现在的新闻只是热身,你马上就要成为家喻户晓的大明星了。”
我点开平板上的视频,看到几个月前的自己出现在屏幕上,但随之而来的却是一阵陌生。那个穿着九头蛇制服的人正对身边的队员下达命令。无论是语调还是神态都和反社会的变态杀人狂没什么两样。光听他说话的口气,你就知道这人必定杀人不眨眼。我往后拖动视频,发现大部分都是我出任务时候的录像,镜头摇摇晃晃,因此显得更加真实。最后三分钟则是高潮,我开着飞机冒充美国队长劫狱那段视频是从身后拍下来的。但你不需要看到正面也能知道那就是我。
这下好了,媒体正发愁官方发布的信息太少呢,九头蛇还真是他妈的雪中送炭。
“这些现在已经被发到网上了。”弗瑞开口,“纽约州没有死刑,但我个人认为,法庭甚至可能会酌情为你破例。他们必须要安抚群众的情绪。就算事情没那么糟糕,嘿,猜猜法官一共会判你几个终身监禁?”
我拿着平板,一时之间居然不知道该说些什么。不过这并不让人吃惊,不是吗?我早该预料到会有这么一天。
“尤其是在你接受住宅羁押期间还出了意外,”弗瑞继续说,“目前奈汀盖尔女士的事情还没被记者挖出来,但那只是时间问题。小伙子,要我说,你现在处境堪忧。”
“你来就是跟我说这个的?”我最后抬起头来,看着弗瑞那双高深莫测的眼睛,“告诉我,我就快要变成煎锅里的鸡蛋了?”
弗瑞露出一丝微笑,那笑容毫无温度。“不,我来是给你指明一条路。”
“什么路?”
弗瑞回答:“死路。”
48
?死亡邀请
◎如果你跟着弗瑞离开,你很可能再也见不到我们了◎
有那么一小会儿,我几乎荒唐地以为这位提前隐退的特务头子打算下一秒就掏出他心爱的小手枪。然后在我两眼之间找个合适的位置开一个直径九毫米的洞出来。但很快我就明白他真正的意思是什么,不由得大吃一惊。
“我们会妥善安排一切,方便到时候动一些手脚。然后你需要在某个秘密基地待上一到三年,等风波过去就能给你安排一个新的身份。”弗瑞摆出唱诗班男童的神情,“你可以放心,这不是我们第一次做这种事。”
“我猜你们大发善心不只是为了让我躲过一劫吧?”我挑眉问他。虽然天上掉馅饼的好事总有人愿意相信,但我并不是其中之一。当然,这只是因为我还没绝望到那个地步。
弗瑞点点头:“当然,作为交换,我需要你为我们工作一段时间。”
“你们?”
“某个秘密组织,在你加入之前无可奉告。”
“多长时间?”
“视情况而定。”
我也点点头,想好好消化消化这短短几分钟内接二连三轰炸到我头上的信息,但史蒂夫没给我这个机会。他悄无声息地出现在门口,然后突然打破寂静,吓得我几乎从座位上跳起来。
“他们会把你变成一个幽灵。”他
', '')('中的不同吗?”
我摇摇头。弗瑞笑起来,他问我喜不喜欢监狱。如果不喜欢的话,接下来我就有很多麻烦事要应付了。
“当然,如果你喜欢浮桥监狱,我现在就可以替你预约一个豪华套房。你省心,我也省事。就算你活不过半年,至少也不用担心再给别人添麻烦了。”
我皱眉看着他,问:“你到底想说什么?”
“我想说的是,你比娜塔莎当年还要出名。这要感谢给你DNA的那个人,毕竟人家可是能出现在美国历史课本上的战争英雄。但你比娜塔莎倒霉,因为你现在什么都不是。”弗瑞说着掏出一块平板,点了几下,递给我,“看看吧,你的老东家不满意你这次跳槽。所以干脆把你之前干的好事都抖出来了。要我说,现在的新闻只是热身,你马上就要成为家喻户晓的大明星了。”
我点开平板上的视频,看到几个月前的自己出现在屏幕上,但随之而来的却是一阵陌生。那个穿着九头蛇制服的人正对身边的队员下达命令。无论是语调还是神态都和反社会的变态杀人狂没什么两样。光听他说话的口气,你就知道这人必定杀人不眨眼。我往后拖动视频,发现大部分都是我出任务时候的录像,镜头摇摇晃晃,因此显得更加真实。最后三分钟则是高潮,我开着飞机冒充美国队长劫狱那段视频是从身后拍下来的。但你不需要看到正面也能知道那就是我。
这下好了,媒体正发愁官方发布的信息太少呢,九头蛇还真是他妈的雪中送炭。
“这些现在已经被发到网上了。”弗瑞开口,“纽约州没有死刑,但我个人认为,法庭甚至可能会酌情为你破例。他们必须要安抚群众的情绪。就算事情没那么糟糕,嘿,猜猜法官一共会判你几个终身监禁?”
我拿着平板,一时之间居然不知道该说些什么。不过这并不让人吃惊,不是吗?我早该预料到会有这么一天。
“尤其是在你接受住宅羁押期间还出了意外,”弗瑞继续说,“目前奈汀盖尔女士的事情还没被记者挖出来,但那只是时间问题。小伙子,要我说,你现在处境堪忧。”
“你来就是跟我说这个的?”我最后抬起头来,看着弗瑞那双高深莫测的眼睛,“告诉我,我就快要变成煎锅里的鸡蛋了?”
弗瑞露出一丝微笑,那笑容毫无温度。“不,我来是给你指明一条路。”
“什么路?”
弗瑞回答:“死路。”
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)